Aujourd'hui nous sommes le lundi 15 mai 2023. C'est la fête de Sainte Denise


Facebook

Home » Traveller Tips » Festival of Firsts
 

Festival of Firsts

Bordeaux

 

The 2015 edition of Festival of Firsts is currrently running in Bordeaux in France.  It will too late to attend this year but click on the link to see what you could have seen and done if you'd been there.

Read on if you would like to see what happened in 2014.

From January the 29th till February the 23rd, the first edition of the Festival of Firsts (FOF) was a big success in Bordeaux. The principle ? A festival of unique, unusual, original, cultural events which represent first times for yelpers. Here the overview of what was organized for them.

Du 29 Janvier au 23 Février, la première édition du Festival of Firsts (FOF) a remporté un grand succès sur Bordeaux. Le principe ? Un festival d'événements unique, insolite, original, culturel... qui représentent des premières fois pour les yelpeurs. Petit tour d'horizon de ce que nous leur avons organisé. 

_________________________________________________________________________

FOF Cuisine blogpost

CMYE South-West Cooking Workshop - CMYE Atelier Cuisine : Le 60’ Chrono du Sud-Ouest

January 29th. We begin this Festival with a cooking workshop at L'Atelier des Chefs. To the program of the greedy festivities: Peking duck tenderloin, mashed potatoes in the saffron and the citrus fruit and for dessert: chocolate fondant with the Espelette chili and salted butter fudge sauce. 1 hour in the kitchen and Chief's numerous tricks later, it's time to go to the dining room just aside to taste our greedy creations.

29 Janvier. On commence ce Festival avec un atelier cuisine à l'Atelier des Chefs. Au programme des festivités gourmandes : Filet de canette laqué, purée de pommes de terre au safran et agrume et en dessert : Fondant au chocolat au piment d'Espelette, sauce au caramel beurre salé. 1h en cuisine et de nombreuses astuces de Chef plus tard, direction la salle à manger juste à côté pour déguster nos créations gourmandes.

 _________________________________________________________________________

FOF Lush blogpost

CMYE Beauty DIY ! - CMYE Do It Yourself Beauté !

February 12th. Meeting at Lush for a 100 % Beauty workshop. Yelpers (only girls) are delighted! They're going to realize themselves an exfoliating for the face and a foaming soap for the bath (Flower Candy). And so to discover the trade secrets of their favorite shop. Team Lush reserved us a surprise to end this event with a flourish: an organic and greedy snack just for us.

12 Février. Rendez-vous chez Lush pour un atelier 100% Beauté. Les yelpeuses sont ravie ! Elles vont pouvoir réaliser elles-même un exfoliant pour le visage et un pain moussant pour le bain (Flower Candy) et ainsi découvrir les secrets de fabrication de leur boutique préférée. La Team Lush nous a réservé une surprise pour finir cet événement en beauté : un goûter bio et gourmand.

 _________________________________________________________________________

FOF musee blogpost
CMYE A Night At The Museum ! - CMYE Une Nuit Au Musée !

February 14th. This Valentine's Day evening was not as all the others. The Tourism Office of Bordeaux opened us the doors of the Museum of Decorative Arts for a night-visit but especially a private visit. Our charming guide was not miserly in historic anecdotes and we were able to visit a castle which knew how to keep all its magnificence through ages.

14 Février. Cette soirée de St Valentin ne fut pas comme toutes les autres. L'Office de Tourime de Bordeaux nous a ouvert les portes du Musée des Arts Décoratifs pour une visite nocturne mais surtout une visite privée. Notre charmante guide ne fut pas avare en anecdotes historiques et nous avons pu visiter un château qui a su garder toute sa splendeur à travers les âges.

 _________________________________________________________________________

FOF pont blogpost

CMYE Pont De Pierre, This Mystery ! - CMYE Pont De Pierre, Ce Mystère !

February 15th. Our Pont de Pierre revealed very attractive secrets. The Urban Community of Bordeaux (CUB) and our enthusiast and fascinating guide, Laurent, allowed us to discover exclusively this historic work by the inside. We will not see anymore our dear Bridge in the same way now. For example, did you know that this Bridge counts so many arcs as letters in Napoleon Bonaparte... And that is a sheer chance?

15 Février. Notre Pont de Pierre a dévoilé de bien jolis secrets. La Communauté Urbaine de Bordeaux (CUB) et notre passionné et passionnant guide, Laurent, nous ont permis de découvrir en exclusivité cet ouvrage historique de l'intérieur. Nous ne verrons plus notre cher Pont de la même façon maintenant. Saviez-vous, par exemple, que le Pont de Pierre compte autant d'arches que de lettres dans Napoléon Bonaparte... Et que c'est un pur hasard ? 

 _________________________________________________________________________

FOF Gasconha blogpost

CMYE Secret Of Brewer ! - CMYE Secret De Brasseur !

February 19th. The Gasconha Brewery offered us an outstanding evening. A private visit of the brewery by Vincent, the associated brewer and a tasting of all their range of traditionally made beers orchestrated to the perfection by Aurélie. What a pleasure to discover so many secrets of traditional production and to be as well received.

19 Février. La Brasserie Gasconha nous a offert une soirée hors du commun. Une visite privée de la brasserie par Vincent, le brasseur associé et une dégustation de leur gamme de bières artisanales orchestrée à la perfection par Aurélie. Quel plaisir de découvrir autant de secrets de fabrication et d'être aussi bien reçus.

 _________________________________________________________________________

FOF vin blogpostCMYE Visit In The Castle... But Not Only ! - CMYE Visite Au Château... Mais Pas Que ! 

February 23rd. We enclose this Festival of Firsts in beauty with a private visit of Château Pape Clément. A prestigious place which contain numerous historic but also artisanal production secrets. Benoît, our guide, also opened us the gates of the subterranean cellar of the Castle where bottles of 1848 are still visible. Once the visit ended, time to go to the Shop of the Castle for a tasting of a red wine of exception before going to the Canopy in the garden. A greedy brunch and a ray of sunshine waited for us to end this morning with a flourish.

23 Février. On clôture ce Festival of Firsts en beauté avec une visite privée du Château Pape Clément. Un lieu prestigieux qui renferme de nombreux secrets historiques mais aussi de fabrication artisanale. Benoît, notre guide, nous a aussi ouvert les grilles de la cave souterraine du Château où des bouteilles de 1848 sont encore visible. Une fois la visite terminée, direction la Boutique du Château pour une dégustation d'un vin rouge d'exception avant de nous rendre dans la Verrière du jardin. Un brunch gourmand et un rayon de soleil nous attendaient pour finir cette matinée en beauté.