Une église pour attirer des femmes
A church to attract women
Par Victoria Laurent http://www.marieclaire.fr/ 14/01/2016
La ville de Budai à Taiwan a (cru) trouvé la parade pour inciter les femmes à se rendre à l’église : elle a construit un édifice en forme d'escarpin. Une idée sexiste qui n'a pas vraiment trouvé chaussure à son pied.
Comment inciter les femmes à venir prier ? C’est la question que s’est posée la ville de Budai à l’est de Taiwan qui a trouvé une solution pour le moins surprenante. Pour que les femmes ne trainent plus des pieds pour se rendre à la messe et les attirer vers la religion, la communauté a décidé de construire une église en forme d’escarpin sur le modèle de la chaussure de Cendrillon. Les ouvriers ont été deux mois à pied d’œuvre pour construire ce bâtiment de 17 mètres de haut et 11 de large, constitué de 320 morceaux de verre.
Et l’idée sexiste ne s’arrête pas là ! Comme l’a précisé Zheng Rongfeng, porte-parole de la Southwest Coast National Scenic Area, l’intérieur de l’édifice a été décoré avec des détails “pour les femmes”, et notamment “des chaises pour les amoureux, des biscuits et des gâteaux”.
Le but est d’attirer un maximum de femmes et de célébrer des mariages pour les couples de touristes en visite à Taïwan. On se demande bien qui foulera du pied cet édifice !
Feet Expressions in the text
1. trouver chaussure à son pied : trouver ce qu'il nous faut : find something that suits
2. trainer les pieds : avancer mais tres lentement : drag your heels
3. fouler du pied un endroit : visiter un endroit visit a place