Faire poireauter quelqu'un
Keep someone hanging about waiting
Lorsqu’une personne est en retard à un rendez-vous et oblige celui ou celle qu’elle devait retrouver à l’attendre longuement, on dit parfois qu’elle le « fait poireauter ». L’expression s’inspire en effet de la règle appliquée dans les potagers pour faire pousser le poireau.? En raison de sa forme allongée, ce légume doit être bien enraciné dans la terre, afin de pouvoir pousser convenablement à la verticale pendant tout l’hiver. Les jardiniers de l’époque utilisaient l’expression «faire le poireau» pour parler d’une personne immobile. Avec le temps, le verbe « poireauter» a vu le jour, ainsi que l’expression actuelle.
When someone is late for a date and makes the other person hang around waiting for ages, then you can use the expression "faire poireauter".
Elle m'a fait poireauter 45 minutes ! She had me hanging around for 45 minutes !
The expression has agricultural origins. To grow great leeks (des poireaux) the vegetables need to be well planted in the soil so that they grow straight and tall.
Gardeners used the expression faire le poireau for someone immobile. With time, the verb poireauter was born and hence the current expression.